1.143 | Nordés.
Pequeñas historias.
Semana de Galicia.
Mariñeiriño da mare, mariñeiriño da mare.
Debaixo da túa bandeira non me queiras agardare.
Eu nacín-e o berbés, eu nacín-e na ribeira.
Traio o balanzo do mare, traio a forza das mareas.
Que ben zoupan os motores, como zoa o vendabale.
Eu veño da fin do mundo, nacida para navegare.
Miña nai deume os camiños e o meu pai deixoume o mare.
Non tiña máis que deixarme, nin eu penso más deixare.
Indo polo mar abaixo oín cantar unha serea.
Válgame deus, que ben canta unha cousa tan pequena.
Indo polo mar abaixo oín cantar unha serea.
Válgame deus, que ben canta unha cousa tan pequena.
Mariñeiro destes mares asegura ben a vida.
Os piratas dos despachos pintan rotas podrecidas.
Meu avó foi ao gran sole e o meu pai chegou a Angola.
E eu que son mariñeiriña hei dar volta á terra toda.
En Hong King, en Singapure, no Pireo, en Hamburgo.
Ten que haber sempre un galego pra botar un aturuxo.
Indo polo mar abaixo oín cantar unha serea.
Válgame deus, que ben canta unha cousa tan pequena.
Indo polo mar abaixo oín cantar unha serea.
Válgame deus, que ben canta unha cousa tan pequena.
Nin cadeas nin fronteiras, nosa fortuna é o mare.
Nin fronteiras nin cancelas, nacidos para navegare.
Marinero del mar, marinero del mar.
Debajo de tu bandera no me quieras esperar.Yo nací en Berbés, yo nací en Ribeira.
Traigo la balanza del mar, traigo la fuerza de las mareas.
Que bien rugen los motores, como airea el vendabal.
Yo vengo del fin del mundo, ni yo pienso más dejar.Yendo por el mar adentro, oí cantar a una sirena.
Válgame Dios que bien canta, una cosa tan pequeña.Yendo por el mar adentro, oí cantar a una sirena.
Válgame Dios que bien canta, una cosa tan pequeña.Marinero de estos mares, asegura bien tu vida.
Los piratas de los despachos pinta podres derrotas.
Mi abuelo fue al Gran Sol y mi padre llegó hasta Angola.Y yo que soy marinera, he de dar la vuelta a la tierra entera.
En Hong Kong, en Singapur, en Pirero, en Hamburgo.
Tiene que haber siempre un gallego para echar un grito.Yendo por el mar adentro, oí cantar a una sirena.
Válgame Dios que bien canta, una cosa tan pequeña.Yendo por el mar adentro, oí cantar a una sirena.
Válgame Dios que bien canta, una cosa tan pequeña.Ni cadenas, ni fronteras, nuestra fortuna es el mar.
Ni fronteras, ni cadenas, nacidos para navegar.
Mercedes Peón & Los Diplomáticos de Monte Alto (Capetón, 1.999).
El aroma del mar nos acompaña a lo largo de esta canción, desde la lograda asociación folk-ska-rock que Mercedes Peón interpreta con maestría (Mariñeirino da mare, debaixo da túa bandeira, non me querias agardare) hasata la contundencia de "Berbés" y el costumbrismo de "Atún". Una muy buena canción que merece la pena recuperar.
MERCEDES PEÓN EN "LA MORADA DEL BÚHO"…
01.02.13 | 0.604 .- Mareas vivas.
Dotada de una energía, una intuición, un talento y una capacidad de trabajo casi sobrenatural, le gusta aprender y le gusta enseñar. Investiga, compone, escribe y produce en su casa, en soledad, antes del mostrarse al mundo, sin etiquetas, sin prejuicios, con una actitud absolutamente punk que le ha permitido construir su propio imaginario artístico inclasificable.
» Celso Bergantiño.
Jejejeje, esta canción la cantaba yo cuando sonaba en el coche jijijiji.
ResponderEliminarSalu2.
¡Que gran canción!.
ResponderEliminarUn abrazote.
Jajajajaja como me encanta esta canción.
ResponderEliminarUn saludo y te sigo leyendo.
Yo de acuerdo de cantarla en una noche de borrachera, jijijiji que recuerdos.
ResponderEliminarUn besito.